[ニュース]ドイツに住む620万人もの大人が、正しいドイツ語を読み書きできない!?

ドイツ留学、お仕事

[ニュース]ドイツに住む620万人もの大人が、正しいドイツ語を読み書きできない!?

こんにちは、ドイツ太郎です。

本日は、ドイツのヤフーニュースで先日取り上げられた、「ドイツでのドイツ語」に関する記事を紹介し、私なりに考察していきたいと思います。ドイツに来て二年目の私ですが、とても興味深かったので、こちらを取り上げさせてもらいました。

それでは、以下の項目に分けて説明させていただきます。

記事「ドイツに住む620万人もの大人が正しいドイツ語を読み書きできない!?」

ベルリンのdpaが行った調査では、ドイツに住む大人の600万人以上がドイツ語を正しく読み書きできないようです。このうち半数以上がドイツ語を母国語とする人らしいです。

ただ、2010年の調査では、750万人が正しいドイツ語を読み書きできなかったらしいので、教育の成果だと伝えています。(そうなのかい!)

ドイツには多くの移民の方がいますが、彼らは勉強熱心であり、ドイツの語学学校などが優秀で、彼らのドイツ語レベルが以前に比べて上昇していると伝えていますね。

ドイツ語を外国語として学ぶのは簡単ではないが、ドイツ語を勉強して、正しいドイツ語を話せている方に敬意をはらっている内容でした。

コミュニケーション上の問題

コミュニケーション上の問題

考察

ここからは、この記事を読んで私なりに感じたことを考察していきたいと思います。

620万人という数字だけを見るととても大きいと感じますが、ドイツには移民の方も多いので、しょうがないのかなとも感じます。しかし、ドイツ語を母国語としている人でさえ300万人以上も正しくドイツ語を使えないと言うのは驚きですね。

ただ、ドイツ語はヨーロッパの言語の中でも難しい言語とされています。

名詞は男性名詞、女性名詞、中性名詞の3つに分類され、それぞれ定冠詞や不定冠詞が異なります。さらに1格とか2格とか文法用語があるのですが、(主格、所有格みたいなものですかね?)それぞれが、男性名詞か女性名詞かで活用が異なるのです。(とても複雑なので、私は無視して使ってます汗)

一つ気になることは、正しく読み書きできるというのはどういうことなのかということですね。ドイツ語レベルがC1以上とされているのだとしたらとてもハードルが高く感じますね。(私は、必死に勉強してもまだB1レベルです。。)高い水準を求められるとしたら、正直私も正しい日本語を使えているかどうかは怪しいですね。笑

また、ドイツではドイツ語を使えなくても英語が使えれば生活にも困らず、仕事も英語だけで済んでしまうことも多いのです。ここが日本と大きく違うところですかね。日本では日本語ができないと大学もまともに通えないですし、本当に日本では英語を使う機会が少ないと感じますね。

これから日本も外国人の方が増えていくと思います。その時に日本語しか話せない私たちはどうなるのでしょうか。グローバル化が進んでいる今日ですので少なくとも英語を話す能力位は身につけていきたいですよね。ドイツのように英語が話せれば生活に困らないということが日本で起きるのでしょうか?

ドイツ語

ドイツ語

日本ではどう?みなさん正しい日本語使えている?

さて、日本に住む方達はどうなのでしょうか。日本には現在のところ、ドイツよりは移民の方は多くはないですが、正しく日本語を使えない人は多いかなと思います。

より正しくいうと、日本語を読めるけど書けない人が多いと思います。特に漢字は、スマートフォンやパソコンの普及により、文字を書けなくても勝手に変換してくれるので、書く必要性が以前よりも少なくなってきています。正直私も漢字を書くことは苦手です泣

みなさん、道路に関する漢字ですが、丁字路(テイジロ)と言いますか?T字路(ティージロ)と言いますか?

正しくは丁字路(テイジロ)です。私が日本人に向かって丁字路と言ったらドイツ語読みしていると言われましたが、本来の正しい日本語を使っているのですよ!十字路は漢字で丁字路だけアルファベットはおかしいのです。しかし、今ではT字路が浸透してきて日本語とみなされていますね。間違った言葉でもみんな使えば正しくなるのが日本語です。

また、私は一年以上日本を離れていますので、流行り言葉などがわからなかったりします。年末に日本に一時帰国した時に驚いたのは、「エモい」という言葉です。「キモい」は聞いたことありますが、「エモい」は初耳でした。いまだに使い方がわかりません。。

ドイツ人にはよく、日本語がかっこいいと言われます。アルファベットにはない文字で、彼らには美しい言語だと思われているのでしょう。それなのに漢字を書けないのは少し寂しくなってしまいますね。私も、ドイツに来て改めて漢字を勉強せねばとも考え始めています。

寿司

寿司

それではみなさん、日本をより素晴らしくするためにも、日本語と英語を頑張りましょう!

 

コメント

  1. グーテン(石井)琢朗 より:

    「間違った言葉でもみんな使えば正しくなるのが日本語です。」確かにその通りだなと思いました!

  2. Johnd884 より:

    Great blog! I am loving it!! Will come back again. I am taking your feeds also baebdkbkbaad

    • ドイツ 太郎 ドイツ 太郎 より:

      Thank you very much for your kind comment. I’m looking forward to your further visit! See you soon!

タイトルとURLをコピーしました