[ドイツ在住者が語る]ドイツ人の英語レベル~ドイツではドイツ語を話せなくても生活できる?~

ドイツ旅行

[ドイツ在住者が語る]ドイツ人の英語レベル~ドイツではドイツ語を話せなくても生活できる?~

こんにちは、ドイツ太郎です。

今回はドイツ人の英語力についてお話したいと思います。ドイツ人の英語力は世界トップレベルで、とても高いと感じます。ドイツではドイツ語留学する方以外は、基本的には英語を勉強しておけば困らないと思います。それでは以下の項目に分けて説明したいと思います。

アルファベット

アルファベット

ドイツでは、英語が話せればドイツ語ができなくても生活できる?

ドイツではドイツ語ができなくても英語がある程度話せれば生活に困ることはありません。ただ、ビザの申請など専門的な知識が必要な場合はドイツ語が必要となりますので、ドイツ人の友達についてきてもらうなどして対処しましょう。(ドイツ語が話せないのにビザ申請すると撃沈します。)

ただ、ドイツ人でも高齢の方は英語ができない方も多いので簡単なドイツ語は話せるようにしておくと良いです。ですので、基本的には英語を使い、どうしても必要なときだけ簡単なドイツ語を使えば問題ないかなという感じです。

お店に入っても店員はドイツ語で挨拶しますが(Can you speak English?) と聞けば英語に切り替えてくれます。過去記事でも書きましたが、この際店員はA little bitと言いながらとても流暢に英語を話してくれます。無理にドイツ語で話そうとすると店員も容赦なくドイツ語を使ってくるので、早々とドイツ語話せないアピールすると良いです笑 

外国人との会話

外国人との会話

ドイツ人が話すのはイギリス英語?

ドイツ人は学校でイギリス英語を習っていますので、基本的にはイギリス英語を話します。私達日本人が習ってきたのはアメリカ英語なので、難しく思うかもしれませんが、実はイギリス英語のほうが日本人にとっては聞き取りやすいのです。

よく例えられるのが、ダンス(dance)です。アメリカ英語ではaがaとeの間で(でぇんす←日本語で表すのは無理です笑)となりますが、イギリス英語では素直にダンスと発音します。Thank you もイギリス英語ではてぇんキューではなくてサンキューです。わかりやすいですよね? 

ただ、彼らはアメリカの映画やドラマをよく見るのでアメリカ英語にもなれています。言うならばイギリス英語とアメリカ英語が混ざった上、ドイツ訛りが少しあるドイツ英語ですね。

英語でありがとう

英語でありがとう

ドイツ人の英語は日本人にとって難しい?

先に述べたこのドイツ英語は、実は日本人にはイギリス英語よりもさらにわかり易いです。そもそもドイツ語が日本語の発音に似ているので日本人には聞き取りやすいのです。

ドイツ人に日本語を教えても、とても綺麗に発音できるので驚きます。Thank you は日本語でなんと言うのときかれて「ありがとう というよ」と答えると、きちんとありがとうと発音してくれます。(一人alligatorとまちがえていましたが、ワニではありません笑)

これに対してアメリカ人は「いえりがとう」 とうまく発音できないかなと思います。ネイティブが使うような方言はつかわず、ドイツ英語はドイツ人が学校等で習った綺麗な英語ですので、すごくわかりやすいと感じると思います。ドイツで英語を学ぶのもいいかもしれませんね。

実際私も普段は英語を話しています。ただ、ショッピングなどは簡単なドイツ語で済ませられることもありドイツ語で話していますが。

日本語でありがとう

日本語でありがとう

ドイツ人はどんな英語教育を受けているの?

ドイツ人は小学校の時からスピーキングメインの英語教育を受けています。英語の授業はすべて英語で行われています。ドイツ人に、日本では日本語で英語を教えているよというとみんなナンセンスだと答えます。

小さい頃から英語を英語で説明することになれているので、英語で話すことに抵抗が少ないのだと思います。英文和訳、和文英訳なんて海外ではなんの意味もありません。

ただ、日本人の英語力が低いとは思っていません。おそらくリーディングやライティングは他国に負けてないと思います。ドイツ人にも「日本人はこんなに綺麗な英語が書けるのになぜ喋れないんだ?」とよく言われます。みなさんももし外国で働きたい、留学したいと思っているなら英語を少しでも話す練習をしてください。

ビール

ビール

こちらの記事は以下のyoutubeでも取り上げています。ぜひ合わせてご覧ください。

それでは良い週末を!

 

コメント

  1. つば九郎の中身はオッ●ン より:

    「日本人はこんなに綺麗な英語が書けるのになぜ喋られないんだ?」と言われる、、、これもある意味、日本人からしたら、ドイツあるあるに感じやすい事かもしれないですね!笑

  2. 日本●業 より:

    スピードラーニングが一時期日本で流行ったのは、やはりスピーキングが大事だということの表れですね!!

  3. naotan より:

    喋られないんだという言い方はおかしいです。喋れないんだが正しいと思います。

    • ドイツ 太郎 ドイツ 太郎 より:

      貴重なご意見ありがとうございます!訂正致しました。日本語って難しですね。。

タイトルとURLをコピーしました